Perfume

 

Bạn chồng xài nước hoa ngày càng thảm hic các chai lọ cứ gọi là cạn vèo vèo hic bạn ấy có cả BVLGari dòng luxury (khoe đấy ) có cả Burberry Hugo Boss Selection dòng premium cũng có cả Lacoste dòng life style (Lacoste hôm vừa rồi bạn vợ ham rẻ mua ở khu Mustafa hic)

Bạn chồng rất thích xài perfume và perfume của bạn chồng thường là do bạn vợ lựa chọn bạn chồng hay nhăn nhó vì cứ hay bị bạn vợ lèo lái sang những mùi mà bạn vợ thích bit làm sao được “ăn cho mình mặc cho người” mà!

Bạn ấy hay phàn nàn mùi hương mau phai tại vì toàn EDT (eau de toilette) thôi nước hoa nam hiếm có nhóm EDP (eau de parfum) vì vậy mà nước hoa nam thường rẻ hơn nước hoa nữ.

Perfume for women - bạn vợ hôm nọ ấn tượng cái nắp chai Lola có hình bông hoa to màu sắc rực rỡ của Marc Jacob ở nhà chị Giao – chị dâu của Ngân (thực ra bạn vợ cũng mê cái collection của chị ấy chỉ toàn hàng của Marc Jacob và Ana Sui nói chung là độc đáo great!) nhưng mùi hương Lola ấy thì bạn vợ lại không thích thú gì ừ thì đúng là “tinh thần tự do” ừ thì “sexy hiện đại dễ thương và đầy cá tính” nhưng mà không hợp khứu thì bít làm sao?

                                  


À nếu nói ấn tượng thì cũng có một ấn tượng nữa đó là Givenchy Irresistible mùi hương thì tuyệt mạnh mẽ cá tính ngọt ngào lôi cuốn…nhưng style có vẻ quá độ so với bạn vợ mọi thứ đều thấy quá hic mạnh quá ngọt quá lôi cuốn quá cuồng nhiệt quá…bạn vợ chắc chắn là sẽ có thể chết chìm trong cái mùi hương nồng nhiệt ấy! Hơi buồn một chút vì sự không thích hợp như đã trót phân tích còn lại thì quả thực đây là một mùi hương rất tuyệt!

Thực ra cái mùi Incanto Bliss của Salvatore Ferragamo lại rất là dễ chịu mùi hương như muốn thốt lên rằng: hãy cười đi và yêu thế giới này yêu người và yêu cả cỏ cây! (Chết mất nghe sao như thơ thế này?!). Đúng là một mùi hương “hân hoan và hồ hởi” đúng là một mùi hương “đón chào quý vị vào một thế giới ngập tràn hạnh phúc”.

                                         


Còn Dior nữa chứ. Dior đặc biệt dễ chịu.

Đặc biệt Dior Addict.

P/S: Nhớ lại chai Addict – gắn với một kỷ niệm dễ thương.

 

cuongngkh

Có phải truyện này ko? http://en.wikipedia.org/wiki/The_Reader

Nếu đúng thì có phim rồi mà Kate Winslet đóng.

hiencasau

Hoàn toàn đồng ý với anh quan điểm này! Quả đúng như thế! Bravo anh!

By the way khi nào rảnh anh tìm đọc The Reader thử đi em thấy hay nhưng tiếc là có vẻ bản dịch không được tốt.

cuongngkh

Sự sành điệu phải bắt nguồn từ những thứ nhỏ nhất ...

hiencasau

Đúng rồi phải follow cái đúng thì em chả nói với Hà vừa rồi còn giề "giờ thì phải ghi đúng vì sếp chị đã nhăc nhở..." huhu anh khó ghê cơ! Sai một chữ cũng không yên huhuhu

cuongngkh

Thì cũng như tên cô vậy thôi. Nếu ai viết là HIền thì cô có chịu được ko?

Ở VN thì sao? cũng chỉ có những người không am hiểu thì mới xài vậy. Mình phải follow cái đúng chứ.

hiencasau

Hà: Thanks em có thể em không thích mùi hương đó nhưng bit đâu em lại "soành" quá nên mới không thích thì sao? Hehe nhiều khi càng sành lại càng khó tính trong việc chọn mùi đấy!

Chị thì thích khá nhiều trong cái đám gia tộc nhà BVLGARI (Giờ thì phải ghi đúng vì sếp chị đã nhắc nhở chị ghi sai :)) cái Pour Homme Pour Femme Jasmine Noir... khó lòng mà từ chối được những mùi hương đặc biệt tinh tế và có chiều sâu đến thế - nó không ồ ạt tấn công trực diện vào khứu giác như một số thể loại khác mà quyến rũ một cách thầm kín chị thì cảm nhận ở nó sự gần gũi với tâm hồn và suy nghĩ của người Á Đông.

Tuy nhiên chị mới chỉ xài 1 chai Pour Homme (M)chung với chồng.

hiencasau

Thank anh Cường very BIG!

Thực ra em cũng có nghe nói sơ về cả 2 cách gọi của thương hiệu này (chính do một em bán hàng BVL xinh tươi ở Parkson giới thiệu là gọi cả 2 cách đều được sau khi em thắc măc là tại sao sản phẩm ghi là BVL nhưng cô em lại đọc là BUL) nhưng đến giờ em mới biết tại sao lại gọi bằng cả 2 cách đều được như thế!

Ở "bển" người ta không gọi BLVGari nhưng em đang ở Việt Nam mà? Hihihihi

cuongngkh

Phát hiện ra là cô rất lười google nhá!

Rất nhiều người khi biết đến thương hiệu Bulgari thường thắc mắc về cách viết tên lúc thì Bulgari nhưng có lúc lại là Bvlgari. Thực chất cả hai đều không sai. Bulgari là cách viết theo ý tưởng ban đầu. Đây cũng là tên họ của người gây dựng nên hãng. Nhưng Bvlgari sau này lại được sử dụng nhiều hơn.

Chữ "V" xuất hiện khi một người thợ gốc La Mã được phân công làm biển hiệu cho cửa hàng. Anh này đã sử dụng chữ "V" thay vì chữ "U" như cách dùng ngôn ngữ hằng ngày của mình. Theo nhiều cách giải thích không chính thức thì trong bảng chữ cái tiếng Anh có cả hai chữ "U" và "V" nhưng trong chữ cái La Mã thì chỉ có một và phát âm tương tự như chữ "U" trong tiếng Anh ngày nay. Vì vậy viết cả hai chữ "U" hoặc "V" đều không sai.

Về sau Bulgari cho rằng sự "sai sót" vô tình này của anh thợ làm biển đã gây được ấn tượng mạnh. Cho dù công ty không có ý nhắc nhở mọi người viết theo tên Bvlgari nhưng đây lại được coi là cách hữu hiệu nhất để nhận dạng thương hiệu ngày nay.

Nguồn: http://vnexpress.net/GL/Kinh-doanh/2009/07/3BA11194/

Tham khảo thêm nè: http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgari

Ở nước ngoài chả có ai viết là BVLGari cả.

hiencasau

Em chưa được nghe nói về ý nghĩa của thương hiệu này anh giải thích cho em nhé anh Cường?

Ơ sao em vẫn thấy mọi người viết như thế mà: BLVGARI hoặc BLVGari hoặc BLV?

hiencasau

Nếu có nàng nào mà khen chồng mình thì phải làm sao đây hả anh K?